生活旅遊
2019-06-25-星期二
◎米糠伯結緣 │
 


主題:中文(漢文)的[正名]與漢語的差異
作者 內容
好文張貼 (訪客)
張貼時間: 2005/03/19 08:00:55
作者:世良田二郎三郎

標題:[繁體中文]以後要改稱[正體中文]

內容:

原本是稱作[繁體中文],後來台北市長馬英九先生認為[繁體]帶有貶意,於是希望[正名],以後要改稱[正體中文](也可稱作[正體漢文])。

[正體中文]此名稱要推廣國際可是大工程,至少下一代Windows作業系統等電腦軟體、還有Google搜尋引擎等網站以後都要從[繁體中文]改為[正體中文]了!

----
好文張貼 (訪客)
張貼時間:
2005/03/22 02:06:57
》回應 如果你的姓名真的是日本人,那就表示你也被支那人洗腦了;如你不是真日本人,則你就是真正支那人。從以上你的論述,則德國人也可對法國人、義大利等國說,這世界根本就沒有法語、義大利語等等,且它們都是德語(國語)的方言;也說明你的腦袋中只有支那法西斯霸權思想!

呵呵,笑死人啦!

----------------------------------------------------------------------

Doalongbong你這
Doalongbong (訪客)
張貼時間:
2005/03/20 21:59:25
》回應
===========================================================================
作者:世良田二郎三郎

標題:漢語方言之間的差異

內容:

口語化的標準漢語(標準中文、國語、普通話、華語、支那語、Mandarin)雖然是以[北京腔]為主,但是卻去除了[北京腔]的土話,以[注音符號](注音字母)或[漢語拼音]為學習標準漢語的基準。

漢語有[七大方言]──[官話]
   
 
       
 
 
Copyright © 2012 自立晚報. All rights reserved. 版權所有,禁止擅自轉貼節錄